An thường phủ phận

Direct English translation

Be content with the ordinary and accept one's lot.

Equivalent English version

Let well enough alone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ bằng lòng với hoàn cảnh thân phận hiện , chỉ muốn sống yên ổn, tránh va chạm không muốn thay đổi. Cách nói này nhấn vào việc lấy sự yên ổn, bình thường làm chính, đến mức chấp nhận phần số của mình.
English explanation
Refers to an attitude of accepting one’s circumstances and station, preferring a quiet, uneventful life over conflict or change. This variant puts extra emphasis on settling into what is ordinary and yielding to one’s allotted lot.